原標題:中國為何推動制定粽子國際標準?業(yè)界詳解“初心”
“制定粽子國際標準,既方便粽子國際貿(mào)易、推動粽子出口,也是與世界分享中國美味。”中國商業(yè)聯(lián)合會副會長、中國商業(yè)聯(lián)合會標準化總工程師張麗君,在端午節(jié)來臨之際接受中新社記者采訪時介紹了中國推動制定粽子國際標準的初心。
在2019年召開的國際食品法典委員會亞洲協(xié)調(diào)委員會第21屆會議上,中國提出的《速凍餃子》《粽子》兩項國際食品法典委員會(CAC)國際標準提案通過了立項審查。中國商業(yè)聯(lián)合會代表中國提出這兩項標準。相關(guān)標準是在國家衛(wèi)健委和中國農(nóng)業(yè)農(nóng)村部指導(dǎo)下,該會組織相關(guān)企業(yè)和專家認真研討和起草的。
張麗君說,這兩項提案原計劃在今年7月召開的羅馬CAC大會上走相關(guān)程序,但由于疫情大會延后,大會召開之后標準項目就會開始實施。
“我們提出立項后,亞洲各國都表示歡迎,包括日本、韓國、馬來西亞、新加坡、印度尼西亞、泰國、老撾、越南等,都希望參與制定標準的過程。”張麗君說,標準的制定有利于增強我們的文化自信,增強中國優(yōu)秀食品在國際上的競爭力和影響力。中國推動粽子國際標準立項主要有幾個考慮:第一是方便國際貿(mào)易,促進中國食品的出口和貿(mào)易;第二中國傳統(tǒng)的美味,有理由讓全世界都嘗到;同時,世界各國也有類似粽子的產(chǎn)品,雖然名稱不一致,但都有共性,因此有必要做成國際標準。如果沒有國際標準,中國食品出口就沒有編號,話語權(quán)、定價也會受影響。
張麗君介紹,粽子國際標準里大致會包括基本操作工藝、感官的指標以及食品添加劑的指標和國際健康指標等,都要與國際食品法典委員會(CAC)的食品安全指標相結(jié)合。她還透露,制定標準時會考慮各國口味、形狀等,但會以中國的口味為基礎(chǔ),兼收并蓄吸收其他國家的口味,促進中國傳統(tǒng)美味加大貿(mào)易和流通。
張麗君還表示,這些國際標準,對中國老百姓影響不大,因為國內(nèi)已有國家標準,已經(jīng)規(guī)范了粽子的成分、營養(yǎng)價值和流通等。
中國百年老字號五芳齋集團此次受委托主導(dǎo)起草粽子國際標準。五芳齋集團董事、五芳齋實業(yè)公司副總經(jīng)理徐煒接受中新社記者采訪時表示,1996年起,五芳齋產(chǎn)品就出口日本,后來陸續(xù)遠銷美國、加拿大、新西蘭等國家和地區(qū)。但我們發(fā)現(xiàn),世界對中國粽子的理解并不一致。東南亞各國類似粽子的食品也有很多,但還未形成品牌。制定國際標準,可以幫助各國對粽子在食品安全等方面形成統(tǒng)一的認知規(guī)范,推動國際粽子產(chǎn)業(yè)共同進步。
徐煒還透露,對“粽子”的英文翻譯,各國專家也進行了長時間的探討,后來專家們一致認為,中國粽子的歷史悠久,產(chǎn)業(yè)也做成了規(guī)模,在國際上的影響力也比較大,所以粽子的英文翻譯,最終采用了中文粽子的拼音“Zongzi”。“我們也覺得很自豪,這是一種民族自信和品牌自信”。(完)